Equipping Faithful Stewards
As stewards of God’s Word, the translators’ task is to transfer the meaning of the source text into new target languages as faithfully as they can.
Translators must be able to read fluently, with a nuanced understanding of vocabulary, syntax structures, cultural background and literary purposes, so that they can transfer this into their own languages.
For the first time in church history, we have a new opportunity, a living Hebrew language environment, which allows us to teach biblical Hebrew the best way possible – through language immersion in the locations in which it was written.