Whole Word Institute is a non profit organization committed to advancing access and engagement with the whole Word of God for every language, culture & people.

WHY Whole Word Institute?

Whole Word Institute is the numeric representation of the letters of the Hebrew word ‘Davar’, which means the ‘Word’. 4,220 also symbolizes the remaining task, with over 4,000 languages still requiring a translation of the Old Testament.

At current rates, translation of the whole Bible into every language could take several centuries and the supply of full Bible translations available for audio production will run dry within 7 -10 years.

We aim to dramatically accelerate the training of Old Testament translators, checkers & consultants in order for it to be possible to reach the goal of beginning Old Testament translations in every language by 2033. This acceleration will naturally increase the supply of full Bibles available for recording and distribution among oral learners.


We are also committed to equipping translators, consultants and teachers with knowledge and tools for engaging unreached oral people with whole-Bible worldview and with the whole Word in oral forms.